古籍中的“食”并不简单
中国有句古话:民以食为天。早在两千多年前的《史记》中有载:“王者以民人为天,而民人以食为天。”后来陈寿在《三国志》中将此简化提出了:“国以民为本,民以食为天。”一直流传至今。
古籍中食字也极为常见。《诗经·魏风·硕鼠》说:“硕鼠硕鼠,无食我黍。”“食”即吃的意思。“吃”的对象,称之为“饭食、食物”,而“食物”这个概念,是意义泛化的结果,凡是能吃的,都可以称之为“食物”,古人称为“食”,如《尚书·益稷》中所载:“奏庶艰食鲜食。”句中的艰食指谷类,鲜食指肉类,全句意为提供各种食物。
食字看似简单,但在古籍中却有多种读音,比如《隆中对》中的“箪食壶浆”,《左传·宣公二年》中的“箪食与肉”,同样的一个食字,读音是否一样,不禁让人感到疑惑不解。
根据辞海中的解释,可以对食字读音有一个全面的了解。读作shí时有吃的意思。《礼记·大学》中有“食而不知其味。”李白《行路难》中有“停杯投箸不能食。”另外还专指吃饭。《论语·学而》中说“君子食无求饱,居无求安。”人吃的食物、粮食。《论语·颜渊十二》中有“子曰:足食,足兵,民信之矣。”
而食字读作sì时,意为拿东西给......吃,《战国策·齐策四》中的:“食以草具”《左传文公十八年》中的:“功以食民。”都是这个意思。另有还可意为喂养,一般指动物,后写作“饲”。如柳宗元《捕蛇者说》中的:“谨食之,时而献焉。”
由此不难看出,“食”读shí,主要有动词义“吃的动作”;有名词义“食物,粮食”;“食”读 sì,有动词义“使(让、给)......吃,供养”;“喂养,饲养,同‘饲’”;同时也有一个名词义:“饭”。
“箪食壶浆”是“以箪盛食,以壶盛浆”的意思,而不是“以箪食(饲)人,以壶浆人”,动词性的“箪食壶浆”的“食”是名词,不是动词,更不是使动词,所以应读作shí。而“使尽之,而为之箪食与肉,置诸橐以与之。”中的“食”意为:“让他吃光,把饭和肉装在袋子里给他。”应读作sì。
- 标签:本站
- 编辑:杨保录
- 相关文章